|
Uma Nação só é verdadeiramente independente quando todos os seus cidadãos têm acesso a uma Educação de qualidade.
A Educação é a base para o desenvolvimento social e político. Ela promove crescimento econômico e é uma das principais ferramentas para diminuir a desigualdade, reduzir a criminalidade e promover a Paz.
Contudo, ao olhar para o cenário atual da Educação brasileira, fica claro que estamos muito longe desse ensino de qualidade. Segundo dados do Inep, hoje, 97% dos alunos tem acesso ao Ensino Fundamental, mas apenas 52% deles consegue concluí-lo.
Quando se fala em alfabetização, os números preocupam ainda mais. O Saeb de 2003 mostra que apenas 4,8% dos alunos da 4ª série do Ensino Fundamental estão plenamente alfabetizados, 39,7% estão medianamente e 55,5% não estão corretamente alfabetizados. Ou seja, a grande maioria dos estudantes brasileiros passa pelo Ensino Fundamental sem, ao menos, aprender a ler e entender um texto simples.
Mudar este cenário é possível e depende do esforço de todos e de cada um. Passar da Educação que temos para a Educação que queremos depende, fundamentalmente, de uma nova atitude e de conquistas do dia-a-dia por parte de alunos, professores, pais, cidadãos e governo.
É uma longa trajetória, que depende de atitudes concretas, desenvolvidas dentro de um planejamento integrado, que permita a unidade de propósitos e a continuidade de motivações e ações.
O Brasil precisa fazer da Educação sua prioridade número um, se quiser oferecer às novas gerações um futuro melhor e criar as condições necessárias para seu desenvolvimento social e econômico. Como aparece na Declaração de Jomtien, “se quisermos ter Educação de qualidade para todos, temos que ter Todos pela qualidade da Educação”. |
segunda-feira, 21 de julho de 2008
A importância da Educação
Há situações em que você pode ficar perdido se não souber outro idioma.
Dentre as várias línguas faladas, o espanhol se destaca, é a segunda língua nativa mais falada no mundo e a primeira mais falada nas Américas.
A língua espanhola, também conhecida como “castelhano”, sofreu variações ao longo do tempo e de região para região, os chamados dialetos oriundos do espanhol. O espanhol é muito parecido com o português e ao mesmo tempo é muito diferente, o que na maioria das vezes causa confusão durante a tradução.
Muitas pessoas pensam que por serem parecidas a compreensão da língua espanhola é muito fácil - se você sabe o português conseqüentemente sabe traduzir a língua espanhola -, é essa familiaridade entre as línguas que gera a maioria dos erros de tradução. Pois há palavras em espanhol que são escritas exatamente como algumas palavras em português, mas apresentam significados distintos.
Aprender esse idioma é mais fácil do que pensamos, basta ter atenção e dedicação. Pensando em auxiliar os estudantes é que desenvolvemos o canal de espanhol, aqui você terá apoio no aprendizado da língua, com regras gramaticais e algumas dicas.
Por Eliene Percília
Equipe Brasil Escola