segunda-feira, 21 de julho de 2008

A importância da Educação


Uma Nação só é verdadeiramente independente quando todos os seus cidadãos têm acesso a uma Educação de qualidade.

A Educação é a base para o desenvolvimento social e político. Ela promove crescimento econômico e é uma das principais ferramentas para diminuir a desigualdade, reduzir a criminalidade e promover a Paz.

Contudo, ao olhar para o cenário atual da Educação brasileira, fica claro que estamos muito longe desse ensino de qualidade. Segundo dados do Inep, hoje, 97% dos alunos tem acesso ao Ensino Fundamental, mas apenas 52% deles consegue concluí-lo.

Quando se fala em alfabetização, os números preocupam ainda mais. O Saeb de 2003 mostra que apenas 4,8% dos alunos da 4ª série do Ensino Fundamental estão plenamente alfabetizados, 39,7% estão medianamente e 55,5% não estão corretamente alfabetizados. Ou seja, a grande maioria dos estudantes brasileiros passa pelo Ensino Fundamental sem, ao menos, aprender a ler e entender um texto simples.

Mudar este cenário é possível e depende do esforço de todos e de cada um. Passar da Educação que temos para a Educação que queremos depende, fundamentalmente, de uma nova atitude e de conquistas do dia-a-dia por parte de alunos, professores, pais, cidadãos e governo.

É uma longa trajetória, que depende de atitudes concretas, desenvolvidas dentro de um planejamento integrado, que permita a unidade de propósitos e a continuidade de motivações e ações.

O Brasil precisa fazer da Educação sua prioridade número um, se quiser oferecer às novas gerações um futuro melhor e criar as condições necessárias para seu desenvolvimento social e econômico. Como aparece na Declaração de Jomtien, “se quisermos ter Educação de qualidade para todos, temos que ter Todos pela qualidade da Educação”.

Há situações em que você pode ficar perdido se não souber outro idioma.


Dentre as várias línguas faladas, o espanhol se destaca, é a segunda língua nativa mais falada no mundo e a primeira mais falada nas Américas.

A língua espanhola, também conhecida como “castelhano”, sofreu variações ao longo do tempo e de região para região, os chamados dialetos oriundos do espanhol. O espanhol é muito parecido com o português e ao mesmo tempo é muito diferente, o que na maioria das vezes causa confusão durante a tradução.

Muitas pessoas pensam que por serem parecidas a compreensão da língua espanhola é muito fácil - se você sabe o português conseqüentemente sabe traduzir a língua espanhola -, é essa familiaridade entre as línguas que gera a maioria dos erros de tradução. Pois há palavras em espanhol que são escritas exatamente como algumas palavras em português, mas apresentam significados distintos.

Aprender esse idioma é mais fácil do que pensamos, basta ter atenção e dedicação. Pensando em auxiliar os estudantes é que desenvolvemos o canal de espanhol, aqui você terá apoio no aprendizado da língua, com regras gramaticais e algumas dicas.

Por Eliene Percília
Equipe Brasil Escola